Joitakin aikoja sitten tiedustelin taloutemme pakastinvastaavalta, mahtaisiko meillä olla vielä paljonkin raparperia. Hän vastasi, ettei yhtään. Pettymys oli valtaisa, sillä halusin kokeilla Jokihaka kokkaa-blogin mansikka-raparperipaistosta. Hetken muisteltuani mieleeni palasi touhukas mehunkeittäjäemäntä essu vyötäisillään yllyttämässä Kammenpyörittäjää tuomaan kaikki ylivuotiset ja muutkin joutavat marjat ja muut tykötarpeet mehuasemalleen terassille. Siellä ne raparperit ovat olleet mehupulloissa ja kohta juotunakin talven aikana. Kaikkea ei voi saada, ei millään! Niin surullista kuin se onkin.
Eilen en vastustanut kiusausta nimeksikään, kun kaupan hyllyssä oli uudensadon raparperia. Välttelin katsomasta, mistä ne ovat peräisin. Sama homma perunoiden ja parsojen kanssa, tekee mieli ostaa, mutta omatunto soimaa. Tuntuu jotenkin väärältä laittaa lautaselle uusia perunoita ties mistä maapallon ääreltä tai tuoretta parsaa suoraan Perusta, kun ulkona on vielä metri (loiva liioitus) lunta ja pilkkikelit parhaimmillaan (Älä mene heikoille jäille! Pesen käteni kaikista jäänläpilumpsahduksista!). Joka tapauksessa ostin muutaman ujonvärisen raparperitangon ja laitoin ne kotona hellästi jääkaapin kasvisystävällisimpään lokeroon. Äsken kun kurkkasin häpeissäni pussin hintalappua, ei alkuperämaa ilmennyt siitä. Se riittänee, että hyllynreunustiedoissa kerrotaan ja oma vika, kun ei siitä sitä lue?
Nyt olisi tarkoitus sitten käyttää rapsut, ennen kuin löpsähtävät. Mansikkaa meillä kyllä on pakastimessa yllin kyllin. Siitäkin palaa mieleen viimekesän lämpimät illat, kun taas essu vyötäisillä (voisin kai aamuisin pukea esiliinan päälle siinä kuin paidan ja housutkin) perkasin mansikoita ja hyvillä mielin (lue: omahyväisesti) ajattelin talvisia hetkiä, jolloin omin pikku kätösin rakkaudella valmisteltu mansikkasose ilahduttaisi montaa pimeää pakkasaamua, jolloin sudet ulvovat täysikuun paisteessa ja hiiret rapistelevat tuvan ylisillä (mitä ne nyt ovatkaan). Napakka virtuaaliläpsäys poskelle ja paluu maanpinnalle!
Vaikka Jokihaan mansikka-raparperipaistos jäi taannoin kokeilematta, lähdin nyt kuitenkin kauemmas ohjemetsälle. Osuin tällaiseen blogiin ja ohjeeseen. Tuota ohjetta, blogia mitenkään mollaamatta, lukiessa sain muutamia aamuhymyjä amerikkalaisuudesta. Ja siitä, miten vähän itse tiedän (mistään mitään), mutta hetken googailtuani tiesin pari asiaa lisää. Kun kieli ei ole oma, on välillä vaikea päätellä, mitä jotkut listan raaka-aineet ovat, jos ei ole aiemmin jo sattunut ottaamaan selvää.
Nyt tutustuin raaka-aineeseen nimeltä vegetable shortening. Muistin hämärästi kuulleeni sanan joskus, mutta mikään kello ei sen kummemmin kilahtanut. Luin ohjeen vasta puolihuolimattomasti, enkä siitäkään älynnyt vielä mistä on kyse. Ei edes raaka-aineen määrä antanut vinkkiä. Mietin kuumeisesti, että mitä vihanneslyhennystä tähän makeaan piirakkaan nyt tuleekaan. Mutta jos olisin miettinyt hieman pitempään, olisin hoksannut, että rasvaahan tässä huudetaan. Kyseessä on feikkilaardi. Voi herran pieksut. Muistin nähneeni nuo Crisco-purkit amerikkalaiskaupoissa, kun kuvahaku toi pönikän kuvan näytölleni (tämä ei ollut maksettu mainos). En ole kauhean perehtynyt rasva-asioihin, muuten kuin siltä osin, että jääkaapissamme asuu aina vähintään kilo voita. Mutta tuo tuote näytti siltä, etten taitaisi kokeilla, vaikka kaupassa olisikin pyramidin mallinen keko keskellä käytävää houkuttelemassa minua ostamaan. Jos joku on tutustunut vegetable shorteningiin ja tietää siitä enemmän, tulisin mielelläni sivistetyksi. Vilkuilin suomenkielisiä keskusteluja aiheesta ja pääsin meheviin kielitieteellisiin tappeluksiin, joissa olisi tarvittu äitiä erottamaan riitapukarit. Viihdyttävää kyllä, mutta enempää tietoa en varsinaisesti saanut.
Toinen minulle vieras raaka-aine oli tapioca. Olen nähnyt sitä käytettävän jälkiruoissa, esimerkiksi Anna Olson käyttää sitä tuon tuosta. Nyt tiedän (mutten pian taas muista), että kyse on maniokki-kasvin tärkkelyksestä ja se on maapallon trooppisen vyöhykkeen tärkein ravintokasvi. Ensikäden lisätieto ei tässäkään olisi pahitteeksi.
Koska pantryni ei sisällä vegetable shorteningia eikä tapiocaa, tarvitsin korvaustaulukkoa. Minusta tämäkin oli hauska ja osittain hyödyllinenkin. Jos minulla ei ole hunajaa, voin käyttää vaahterasiirappia. Jos taas vaahterasiirappi on loppu, käytän hunajaa. Voilà! Oli siellä monta käyttökelpoistakin tietoa. Etenkin maitojen ja kermojen rasva-asteet ja erilaisten jauhojen kelpaavuus toisiinsa nähden, niissä on usein tuumimista.
Sitten palasin Jokihaan ohjeeseen ja sitä aion tänään myöhemmin käyttää!
Onneksi meidän lähikaupan parsat oli niin kämäisiä, ettei todella tullut mitään kiusauksia ostaa. Niinpä ostin vaan ihan vaan lanttua ja perunaa... :) Silti noi sun rapskut on niin ihanan värisiä! Tuskin maltan odotella sinne toukokuun puoliväliin, kun ekat oman maan rapskut alkaa olla korjuukypsiä.
VastaaPoistaOotko muuten koskaan kokeillut ämpäriperunoita?
Criscosta tuli mieleen elokuva Piiat (The Help), jossa Minny opettaa emännälleen ruuanlaittoa ja taikasana on Crisco... :)
Täällä ainakin on näkynyt hollantilaisia raparpereja, liekö kasvihuoneista? Jospa nuokin söpöt raparperisi tulivat sieltä...
VastaaPoistaTusla: Minun pitääkin ostaa se Piiat,olen kuullut siitä paljon hyvää ja jos siitä saa tietoa tähänkin asiaan apua, niin avot! :)
VastaaPoistaEn ole ämpäriperunoita kokeillut, kerrotko lisää!
luimupupu: Saattaa hyvinkin olla, iltapäivällä saadaan maistaa ovatko yhtä hyvänmakuisia kuin söpönvärisiä:)
Ihana kuva raparpereista.Juuri eilen ostin torilla raparperia;siellä myydään sitä ainoastaan kilon pakkauksessa,ja myyjä sanoi,että pian on raparperin aika loppu ,nyyh! Täällä se onkin pitkä,kuten myös mansikoiden;ainakin puoli vuotta. Itse keitän sitä hillokkeeksi,mutta ilman sokeria,koska on pakko laihtua mutta olen heikkona raparperiin,joten makeutan sitä stevialla ja tiivistetyllä omppumehulla,ja mausteena on vaniljaa.Taivaallista jogurtin kanssa:) Jokihakan paistos kuulostaa kyllä ihanalta!
VastaaPoistaAi niin ,tapioca on loistava aines kaikenlaisissa vanukkaissa:)
VastaaPoistaYaelian: Onko semmoinen muoto tapiocasta tuttu, jossa se näyttää kuin isoilta mätipallukoilta, helmiltä tahmeassa liemessä? Sellaista just Anna Olson käytti jossain vanukkaassa muistaakseni. Se näytti sammakonkudulta.
VastaaPoistaOn tuttu,sitä saa täälläkin aasialaisista kaupoista eri värisinä.Siitä tehdään myös juomaa nimeltä bubble tea,jota täällä saa yhdestä paikasta;kokeilin kerran mutta en ihan kauheasti siitä innostunut.Mutta itse olen käyttänyt tapiocaa jauhomaisena gluteenittomassa leivonnassa,vegaanijätskissä ja sitten eri vanukkaissa.
VastaaPoistaCriscoa en käyttänyt jenkeissäkään, kun en oikein perusta noista teollisista rasvoista... Kovasti kyllä oli suosittua.
VastaaPoistaRaparperit näyttävät tosi hyviltä. Minulla on vielä puoli metriä lunta raparperipuskan päällä, eli tulen olemaan reilusti myöhässä raparperipostauksissa, kuten vähän kaikessa muussakin tänä vuonna ;)
sauvajyvänen: Näin minä vähän aavistelinkin, ettei ole tuote, josta innostuisit:)
VastaaPoistaMinä just laitoin raparperit ja mansikat muhimaan ja taikinan teen seuraavaksi odottamaan. Uuniruuhkaa tänään, kun possunlapa viihtyy siellä tuntikaupalla. Taidan ottaa sen vähäksi aikaa liedelle, että saan marjapaistoksen tehtyä.
Vai ulvoo siellä Jyväskylässä sudet pakkasaamuina:) Koita selvitä uuniruuhkasta, niin päästään lukemaan mitä kaikkia herkkuja olet tänään loihtinut.
VastaaPoistaVoi hitsi, nyt jää suorastaan vaivaamaan mistä päin maailmaa nuo söpöt raparperisi ovat tulleet.
VastaaPoistaLisäksi jäin miettimään hyvää sanaa sille vihanneslyhennykselle - kummallinen on enganniksikin! Keksi joku naseva, olet hyvä siinä (tai johan sinä tuon yhden vaihtoehdon tarjoilit).
Saima: Voisiko siinä olla kyseessä ovela (?) yritys manipuloida ihmismieltä, tuota niin heikkoa? Kun puhutaan vihanneksista, tulee mieleen jotain terveellistä ja kevyttä. En tiedä miten tuo sana shortening kääntyy tai kääntyykö ylipäätään suomeksi. Mutta sillä tahdotaan varmaan peittää rasvan luoma mielikuva jostain kielletystä,mutta joka saisi hyväksyttävällä tavalla ruoan maistumaan hyvältä. En tiiä:) Minä laitan voita!
VastaaPoistaolisko kasvimargariini jotain? ei se sisältö tai koostumus siitä paljon poikkea, jos ollenkaan, kovetettua kasvirasvaa siis. Short tarkoittaa tssä yhteydessä rasvaisen mureaa, niin kuin shortbread.
VastaaPoistaMaria: Näin varmaan, tapailinkin tuota shortbread-sanaa mielessäni. Hassua että short on niinkuin rapea tai murea, eikä lyhyt tässä yhteydessä:)
VastaaPoista